¿No entiende lo que dice su hijo o hija? Esta guía puede ser útil
Especialista en lingüística dice que internet tiene mucha influencia, por eso la mayoría tienen su origen en el inglés.
Deborah Moreno Gálvez
Las redes sociales se han convertido en el mejor sitio al cual acudir para conocer el lenguaje que utilizan los jóvenes en su día a día, y de esta forma no quedar con la incertidumbre de saber qué están hablando. La mayoría de ella tiene su origen en el inglés, algunas con siglas o, incluso, acrónimos.
Para la profesora del departamento de Ciencias del Lenguaje de la Universidad Católica, Claudia Aravena, el uso de códigos está condicionado por el ámbito de la tecnología e internet, donde abundan más términos en inglés.
"Usamos extranjerismo cuando son palabras que son utilizadas habitualmente en otros idiomas (…) se han instalado significados de manera muy precisa y, a veces, cuesta encontrar un término equivalente en castellano y que no siempre se entiende", dijo la académica.
Para ella el uso de los códigos enriquece el castellano, además considera que se usa de forma creativa.
"Mi hijo me explicaba que LOL ya no se usa solo para manifestar carcajada, sino que también sorpresa. tiene un sentido muy preciso, súper específico. Además, ya está lexicalizado, quiere decir, que ya tiene un significado en castellano", ejemplificó Aravena.
El código utilizado por los adolescentes les permite pertenecen a un 'grupo', sentirse integrados y hace que su comunicación sea mucho más acorde a su contexto y enriquece la empatía entre sus iguales. Por ello, los términos utilizados tienen relación con situaciones, relaciones de pareja o, incluso, calificar lo que una persona mayor les puede decir.
hater: Su significado textual en inglés es odiador, pero en el contexto de internet hace referencia a personas que se dedican a insultar, amenazar o utilizar humor con el fin de dañar a la persona a la que se dirigen.
jugers: Viene de la palabra jogging, que en inglés significa trotar, y es una derivación para nombrar al buzo.
outfit: Outfit es una palabra del inglés que significa vestimenta o ropa. Como tal es una palabra del inglés que funciona como sustantivo, y que puede emplearse para referirse al conjunto de atuendos de una persona.
stalkeando: Un stalker (acosador) es una persona que vigila o espía, mediante Internet, pero utilizando las redes sociales.
lol: Es un acrónimo en inglés que significa Laughing out loud, o Laugh out loud, traducido como "reírse en voz alta o reírse mucho tiempo", es decir, a carcajadas.
shippear: Es un término que viene de Shipping, que es el deseo romántico y en ocasiones utópico de unir a dos personas o personajes en un romance. El emparejamiento no siempre es real y se hace con el fin de curiosear.
random: Su significado en inglés es aleatorio. Se utiliza cuando suceden situaciones de forma fortuita. El término se emplea en cualquier situación, solo debe ocurrir algo inesperado.
fail: Se conoce como fail a la expresión a una situación o cosa que falló o fracasó.
hype: Viene de la palabra inglesa hyperbole y es una expresión que implica excitación, nerviosismo o altas expectativas frente a casi cualquier cosa.
"ok, boomer": Se trata de la forma en la que los jóvenes desprestigian las opiniones de los baby boomers, es decir, los nacidos entre 1946 y 1964.
same: Se utiliza para manifestar que uno coincide con lo que dice otra persona. Viene del inglés "mismo".